本文へスキップ

 

     

記憶のアーカイブ(ウクライナ)


回答者039 ハルキウ(ハリコフ)在住

Я- Сортировка, тот же Холодногорский район. Частный сектор: я и овчарка, все дни войны по месту. И не потому, что некуда было уехать, приглашали знакомые, и не потому, что не страшно, а потому, что здесь мой дом, мояземля, здесь на кладбище лежат мои деды и родители...Если все уедут, кого защищают мои новые дркзья-артеллеристы, которые приходили ко мне набирать питьевую воду, заряжать мобильные, купались, стирала и чинила им одежду, пили чаек и кофеек
И видила, как им важно общение с літньою жіночкою, бо в них дома такіж мами й бабусі. Багато було україномовних хлопців, і вони казали, що була осторога, як руськрязичний Харків їх зустріне..Деякі були на війні ще з 15-16 рр. на Донбасі і місщеві недоброзичливо їх сприймали
Дякую Вам, Пані Ніно, що вислухали...
Хай Господь і ЗСУ подарують нам Перемогу у 2023 р.
〔日本語訳〕

 私も同じくハリコフ市、ホロドノゴルスキイ区、ソルチロフカ町に在住です。戦争中ずっと戸建て住宅街から避難することなく、私はジャーマン・シェパードと暮らしています。避難するところがないわけではありません。知り合いが誘ってくれていましたよ。怖くなかったわけでもありません。でもここが私の家、私の土地、私の親と先祖が眠るお墓ですから。みんな避難しましたら、私の新しい友達になった砲兵は誰を守るのでしょうか?彼らは私のところで飲み水をもらったり、電話をチャージしたり、体を洗ったりしました。私は彼らのために洗濯をして、服を縫い直しました。一緒にお茶やコーヒーを飲みました。
 彼らにとって年寄り女性との交流がいかに大事か、わかりました。だって、彼らは自分の家の同じようなお母さんやおばあさんと別れてきたわけです。ウクライナ語を母語とする兵士が多くて、主にロシア語をしゃべるハリコフではどのような歓迎を受けるか不安だった、と言っていました。何人かは2015-16年にドンバスで戦って、現地の人は敵意をもっていた、ということです。
 ニーナさん、聞いてくれて、ありがとうございました。
 神様とウクライナ軍が2023年、私たちに勝利をくださいますように。

中京大学 社会科学研究所

〒466-8666
名古屋市昭和区八事本町101-2