回答者075
1. В большинстве случаев люди помогают друг другу. Чем могут. После возвращения в Ворзель ( рядом с Бучей) , столкнулись с тем, что народ начинает делиться на тех кто был в оккупации и тех кто не был. Бывают моменты не приятные… С обвинениями. Или те, кто уехал из страны и те, кто остался 2. Наши бытовые проблемы сводятся к отключению воды и электроэнергии. Дом, слава Богу , уцелел. Есть колодец, есть генератор, но бензин дорого, воды в колодце маловато. Отсюда все неудобства. Главное, что я работаю в другом городе. Все на жене.. Отсутствие нормального обучения в школе. 3. Минимальная. За все нужно сражаться) Особенно в маленьких городах. Гуманитарку дают, жильё для переселенцев, Выплаты ( не всегда) Помогаем. Одеждой, деньгами, физически. ____________ |
〔日本語訳〕 1.多くの場合、人々はお互いをできるかぎり助けあいます。ブチャの隣にある都市型集落ボルゼルに帰ってからは、占領を体験した市民と体験していない市民との間の分裂に直面しました。批判されることもあります。あるいはさらに、出国した者と出国しなかった者との分裂も。 2.主な日常生活上の問題は、停電と断水です。建物は幸いにも無事です。井戸も発電機もありますが、井戸水は少なく、ガソリンは高いです。そのためとても不便なのです。一番重要なことは、僕が単身赴任しているということです。妻が一人で頑張ってくれています。通常の学校教育もありません。 3.ごくごく僅かです。何かをもらうためには戦わなければならない(笑)。特に小さな町や村では。支援物資が与えられ、国内避難民に対しては住居が提供されています。金銭支援も(いつでもというわけではありませんが)あります。 |
〒466-8666
名古屋市昭和区八事本町101-2