回答者082 オデーサ(オデッサ)在住
1)Живу в Одессе.Раннее в городе преобладали пророссийские взгляды.Сейчас все кардинально поменялось.Люди начали осознавать,что хотят жить в независимой Украине.Процент людей,раннее поддерживающих россию,значительно уменьшился.И это уже радует.Многие,которые раньше говорили на русском языке,принципиально перешли на украинский(хотя не всем он дается легко)К сожалению,остались и ,,ждуны’’ русских…и это огорчает… Бытовые проблемы решили.Живу в частном доме.Был генератор,теперь он ооочень пригодился.Купили преобразователь тока и аккумулятор от грузовика(2 -х контурный котел,зависим от света),лампы на батарейках.С интернетом проблемы,но не сильно расстраиваемся(говорю за всю семью).И тут приспособились.Я,например,когда есть свет и интернет,закачиваю видео в телефон(так многие делают).Вот так и живем.Сначала было страшно,но постепенно привыкаем.Хуже тем людям,которые живут в высотках и полностью зависят от наличия электричества. Насчет государства гсправляемся сами 4)помогаю донатами ВСУ.Проблемы с работой,доначу немного,но считаю,что если бы каждый каждый украинец перечислял по 20,50,100 гр (кто сколько может)волонтерам,это была бы колоссальная помощь.И спасибо тем,у кого есть возможность перечислять большие сумы. |
〔日本語訳〕 1)オデッサ在住です。以前、都市では親ロシア派が大勢を占めていました。今は極端に違ってきました。人々は独立したウクライナに住みたいと自覚するようになりました。親ロシア派の人数はとても少なくなりました。これは喜ばしいことです。以前ロシア語を話していた人はわざわざウクライナ語を使うようにしています(それは簡単じゃない人もいますが)。残念ながらロシア人を待っているような連中もいます…。それは悲しいことです…。 日常生活における問題は解決しました。私は戸建て住宅に住んでいます。以前から発電機があり、今、それはとても役立ちました。コンバーター、トラック用のバッテリー(給湯暖房用熱源機があり、それは電気への依存度が高いため)、電池式照明器具を買いました。インターネットは不安定ですが、そんなにはがっかりしていません(家族全員です)。なんとかして適応しました。例えば、私は電気とインターネットがあるうちに、ビデオを電話機にダウンロードしてしまいます(多くの人がそうします)。こんな生活をしています。最初は怖かったのですが、今は慣れました。マンションに住み、完全に電力に依存する人の方がもっと大変です。 国家に関して…これは、自力でなんとかしています。 4)ウクライナ軍に寄付しています。仕事が手に入りにくいので金額は少ないですが、私の意見では一人一人のウクライナ人が20、50、100フリヴニャ(できる範囲で)をボランティアに送ったら、それは膨大な手助けになります。大金を寄付できる人に感謝しています。 |
〒466-8666
名古屋市昭和区八事本町101-2