回答者042 キーウ(キエフ)郊外在住
Здравствуйте, Нина! Я живу в Киеве, на одной и окраин города, на Виноградаре. Это в 10 км от Гастомеля. Рядом лес, в котором было "наезжено" на велосипеде и пройдено много километров с собаками. В первые дни войны было сильное отрицание и непонимание происходящего. И очень громко. Звук взрывов до сих пор вызывает липкий животный страх и учащенное сердцебиение. Могу рассказать на примере моего подъезда обычного многоквартирного панельного дома. Люди, в общем-то разобщенные, стали более внимательны к соседям. В первые дни войны проверяли пустующие квартиры уехавших соседей на предмет целостности от мародерства и воровства, кормили соседских животных, готовили обеды для ВСУ, носили одежду и предметы первой необходимости в Красный крест, сплотились и познакомились. В данный момент, почти все соседи вернулись домой. Организованно решаем бытовые проблемы. Дружно спасаем застрявших в лифте во время отключения электроэнергии, дополнительно поставили входные двери на кодовом замке, так как основные двери на магнитном замке при отключении электроэнергии не выполняют функцию защиты. |
〔日本語訳〕 こんにちは、ニーナ!私はキエフ郊外、ヴィノグラーダリに住んでいます。これはホストメル町から10キロ離れたところです。近くには何キロも犬の散歩で歩いたり、自転車で走ったりした森があります。戦争が始まった数日間は何も分からなくて、現実拒否していました。周りはとてもうるさかったです。爆発音は今でもベタベタと離れようとしない臆病風(粘着性の本能的な臆病風––––訳注)を引き起こし、動悸が激しくなってしまいます。私が住んでいるいくつかの入り口があるマンションを例にあげましょう。平和な時にバラバラだった居住者が隣人にもっと注意を払うようになりました。戦争が始まると、避難して空っぽになった隣の人のアパートを空き巣に入られたり略奪されたりしていないか確認したり、隣近所の人のペットに餌を与えたり、ウクライナ軍のために食事を作ったり、赤十字の店に衣服や必需品を持って行ったりして、お互いに知り合って、団結しました。現時点ではほとんどすべての居住者が帰ってきました。日常的な問題は組織的に解決しようとしています。停電時にエレベーターにはまり込んでしまった人を協力して助けますし、また、マンションの入り口のドアには停電時に使えなくなっているマグネット式の錠の代わりに組み合わせ錠をつけました。 |
〒466-8666
名古屋市昭和区八事本町101-2